Home Master Index
←Prev   2 Timothy 2:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
τὰς δὲ μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ, εἰδὼς ὅτι γεννῶσι μάχας·
Greek - Transliteration via code library   
tas de moras kai apaideutous zeteseis paraitou, eidos oti gennosi makhas*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lites

King James Variants
American King James Version   
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do engender strifes.
King James 2000 (out of print)   
But foolish and ignorant questions avoid, knowing that they do produce strifes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

Other translations
American Standard Version   
But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
Aramaic Bible in Plain English   
Abstain from the disputes of fools who are without instruction, for you know that they generate conflict.
Darby Bible Translation   
But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget contentions.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
English Standard Version Journaling Bible   
Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels.
God's Word   
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments. You know they cause quarrels.
Holman Christian Standard Bible   
But reject foolish and ignorant disputes, knowing that they breed quarrels.
International Standard Version   
Do not have anything to do with foolish and stupid discussions, because you know they breed arguments.
NET Bible   
But reject foolish and ignorant controversies, because you know they breed infighting.
New American Standard Bible   
But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels.
New International Version   
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
New Living Translation   
Again I say, don't get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights.
Webster's Bible Translation   
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they gender contentions.
Weymouth New Testament   
But avoid foolish discussions with ignorant men, knowing--as you do--that these lead to quarrels;
The World English Bible   
But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.